Agony Opera
  • Home । হোম
  • Blog । ব্লগ
  • Submit | লেখা পাঠাবার নিয়ম
  • Subscribe। গ্রাহক হোন
  • Home । হোম
  • Blog । ব্লগ
  • Submit | লেখা পাঠাবার নিয়ম
  • Subscribe। গ্রাহক হোন
Search

পান্ডুলিপি  থেকে   কবিতা  ।।   জশুয়া  বোধিনেত্র

11/2/2021

2 Comments

 
Picture



_________ অহেতুক _________
-------------------------------------------


(১)
চাঁদিয়ালের ঝাঁকে ফিরেছি রাইডাকে,
লাটায়ে প্যাঁচ কাটে লাল দেওয়াল, তাই
উল্কি আঁকা মেঘে পিঁপড়ে রহে জেগে,
বৈতরণে জাগে রংমশাল ---- মোর
নিকোনো গাঙে
যারা সেঁজুতি ভাঙে
তারা হয় ফকির নয় শঙ্খচিল, তাই
পোড়ামাটির জিনে,
নিয়নে,
মসলিনে,
এস্রাজিয়া হবে ইসরাফিল ---- হায়,
এঁটো চাঁদের বীজে,
আরীজে,
পিলসুজে,
নিভিলে বারোয়ারি মনবানুষ, সই
অঙ্গ বিভাবরে বেঁধো ছুমন্তরে
অশুচি একফোঁটা কালপুরুষ ।।




(২)
ঝঞ্ঝ পাএল জঁ অরুঝায়ল
মর সুহাগঁর চিহ্নিয়া, সই,
ঢরতি নাওকি পহিল ডাহুকি
পুহপ তহ্নিক পাসিআ ----
তৌঁ বজর তুয়
জঁহ ব্রজতিখয়
মেখ চঞ্চরতি চরূ নাফিসা, হায়,
নিখস ফাগহি উগল তাতহি
নৈনি ঋসহক জারিআ ----
মোঁই অরণে শোহন খিলত মোরন
অছল ভোলহিঁ কৌসরা,
সই, চন্দহাসক তুহঁ উপাসক
হম পুজারুন অতসমা ।


​

বাংলা শব্দার্থ:

চাঁদিয়াল-- একধরনের ঘুড়ি; রাইডাক-- রায়ডাক নদী (a river in the Himalayas); বৈতরণ-- বৈতরণী নদী; এস্রাজিয়া-- এস্রাজ বাদক; ইসরাফিল-- angel of music and armageddon (one who would blow the trumpet of apocalypse); আরীজ-- কমলাফুলের সুগন্ধ (আরবি); বিভাবর/বিভাবরী-- রাত্রি।




ব্রজবুলি শব্দার্থ:

ঝঞ্ঝ পাএল-- ঝড়ের পায়েল; জঁ-- যে; অরুঝায়ল-- জড়াইল; মর-- মৃত; সুহাগঁর-- সোহাগিনী; চিহ্নিয়া-- চিনিয়া; ঢরতি-- ঢলিছে; নাওকি-- নাবিক; পহিল ডাহুকি-- প্রথম হংসিনী (সাঁওতালি উপকথা অনুযায়ী মানবজাতির জন্মদাত্রী, যার নাম হাঁসিল); পুহপ-- পুষ্প; তহ্নিক-- তাহার; পাসিআ-- বাঁধিয়া; তৌঁ-- তবে; বজর-- বজ্র; তুয়-- তোর; জঁহ-- যেখানে; ব্রজতিখয়-- ব্রজের তৃষ্ণা; মেখ-- মেঘ; চঞ্চরতি-- ভ্রমরের মতো বারবার ঘুরছে বা নাচছে; চরূ-- অঞ্জলি; নাফিসা-- পবিত্র/সুন্দর/দুর্লভ (আরবি); নিখস-- নিকষ/কষ্টিপাথর; ফাগহি-- রঙে; উগল-- উদিত হইল; তাতহি-- সেই দিকেই; নৈনি ঋসহক-- হরিণের চোখ; জারিআ-- জ্বালিয়ে দিয়ে; মোঁই-- আমার; অরণে-- অরণ্যে; শোহন-- মারওয়া ঠাটের অন্তর্গত শোহিনী নামক এক রাগিণী (meant to be sung/played before sunrise); খিলত-- ফুটিছে; মোরন-- ময়ূরী; অছল-- ছিল; ভোলহিঁ-- ভোরেরই; কৌসর/কৌসরা-- lake or river of paradise (Arabic); চন্দহাসক-- তরোয়ালের; তুহঁ-- তুই/তুমি; হম-- আমি; পুজারুন-- পূজারিনী; অতসমা-- অস্তের আলো (তথাগত বুদ্ধ, one who had extinguished the flame of ego).




________ শিহাবনামা ________
-----------------------------------------------


(১)
আজাদির বেনোফুল পুতুলের লজ্জায়
কার কাঁখে রোজা রাখে?
কার গাঙে ছলকায়?
রজসী তসবী হাতে
জিপসিগন্ধ মাতে,
চাঁড়ালীর একতারা মিমোসা তিস্তারাতে
ভিজেছে, ভেঙেছে, যেন সুজনি রাজার সুখে,
আলোনা চাঁদের দেশে, মাতলা চারণ্যকে -----
তবু এ সিঁদুর মাসে
তামাদি অট্টহাসে
আজাদির মৌমাছি রূপকথা ফাহেশায়
ইস্পাতে, রুবাইয়তে,
কার নথে ঝলকায়?




(২)
ভৈঁরহি ভিখরনি রহসমি নৃত্যে
রজস কুহুম চুমে সাঁওরি চিত্তে,
গহুএ মুখরু ধনি
অহিন কলঙ্কনি
তমখ তঁহ্নি রতি নঅর উজারে -----
জোছন জোগন চঞ্চর সারে -----
সিঁহজন ভঙ্গহি
পুছল সঁঝ নূঁ তহি
রুপলহ শোঁহতি কৈসন আঁকি?
মৃঘমত মঞ্জর অলতমে ঢাকি?
সখিঅর হন্তি
উঘল হিঅন্তি
ঝিমক যৈছে তুঁঅ নিঁদএ ছুপায় ।।





বাংলা শব্দার্থ:

শিহাবনামা-- উল্কাকাহিনী (আরবিতে 'শিহাব' শব্দের অর্থ উল্কা বা অগ্নিশিখা); রজসী-- রজগুনপূর্ণ/রাজসিক/রজঃস্বলা; তসবী-- জপমালা (আরবি); মিমোসা-- লজ্জাবতী লতা; চাঁড়ালী-- চণ্ডালী/শূদ্রাণী; সুজনি-- একপ্রকারের নকশাদার চাদর, বা সেই চাদর বানানোর সূচিশিল্প (from the Persian word "sozni"); আলোনা-- লবণহীন; ফাহেশা-- মন্দ/ব্যভিচার/অশ্লীল (আরবি); রুবাইয়ত-- চার-পংক্তির কবিতা (ফার্সি)।




ব্রজবুলি শব্দার্থ:

ভৈঁরহি-- ভৈরবী; ভিখরনি-- ভিখারিনী; রহসমি-- রহস্যময়ী; রজস-- রজগুনপূর্ণ/রাজসিক/রজঃস্বলা; কুহুম-- কুসুম; সাঁওরি-- শ্যামবর্ণা; গহুএ-- গ্রহণ করিয়া; মুখরু ধনি-- আয়নার শব্দ; অহিন-- বিজুলি; কলঙ্কনি-- কলঙ্কিনী; তমখ-- তমসা; তঁহ্নি-- তাহার; নঅর-- নগর; উজারে-- উজাড় করে; জোছন-- জ্যোৎস্না; জোগন-- যোগিনী; চঞ্চর সারে-- ভ্রমরের সাড়ায়; সিঁহজন-- শিঞ্জিনী/নূপুরের শব্দ; ভঙ্গহি-- ভাঙতেই; পুছল-- জিজ্ঞাসা কর; সঁঝ নূঁ-- সন্ধ্যাকে; তহি-- তখন/তথায়; রুপলহ-- রুপোলি; শোঁহতি-- রক্ত; কৈসন-- কেমন করে; মৃঘমত-- কস্তুরী/মৃগনাভি; মঞ্জর-- মঞ্জরী; অলতমে-- আলতায়; সখিঅর-- সাইয়ারা বা নক্ষত্র (ফার্সি); হন্তি-- নিক্ষেপ করিয়া; উঘল-- উদিত হইল; হিঅন্তি-- বিলাওল ঠাটের অন্তর্গত রাত্রির দ্বিতীয় প্রহরের রাগ (হেমন্ত); ঝিমক-- ইলশেগুঁড়ি বৃষ্টি; যৈছে-- যেমন করে; তুঁঅ-- তোর/তোমার; নিঁদএ-- নিদ্রায়; ছুপায়-- লুকোয়।





[এখানে অন্তর্ভুক্ত কবিতাগুলি জশুয়া বোধিনেত্র-র প্রথম কবিতার বই ‘শিহাবনামা’ থেকে নেয়া হয়েছে।বইটির প্রকাশক হারাকিরি।আগ্রহী পাঠকেরা খোঁজ করতে পারেন। ] 
2 Comments
Rima
14/2/2021 16:53:31

As usual. Brilliant!

Reply
Bodhinetra
14/2/2021 19:47:27

Thank you comrade! Much love! ❤🖤

Reply



Leave a Reply.

    Archives

    February 2021
    December 2020
    November 2020
    September 2020
    August 2019
    June 2019
    April 2019
    February 2019
    December 2018
    October 2018
    August 2018

Proudly powered by Weebly
  • Home । হোম
  • Blog । ব্লগ
  • Submit | লেখা পাঠাবার নিয়ম
  • Subscribe। গ্রাহক হোন